“Victus” to be translated into English

I agree with the reviewer: it’s a potent and agile tale which takes hold of your mind for as long as your reading lasts.

literary rambles

This week [early June 2013] it was announced in the news that Harper Collins will publish the English version of the best-selling Spanish (and recently Catalan) novel on the siege of Barcelona in 1714, Victus by Albert Sánchez Piñol, in time for the third centenary of the events.

The publisher’s [La Campana] publicity for the novel is the following (their website has an impressive list on all the news on the book in the Spanish and Catalan press):

«I will tell it all! How they screwed general Villarroel, how they defeated our victories. Because, until now, of this war I have only heard the versions of those above or of the enemy.»

Victus is a historical novel that narrates the War of the Spanish Succession, a conflict that could be considered the first of the world struggles and that ends on 11 September 1714 with the apocalyptic assault on Barcelona. It…

View original post 306 more words


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s